Radio Poema

duminică, 16 august 2020

Βασίλης Ανδρεικα



Πάρε με στην χώρα σου -
είπα στο κορίτσι με μακριά μαύρα μαλλιά
σαν τη νύχτα της Έναρξης
και το  κορίτσι μου κάλυψε το κεφάλι
me το επιτραχήλιο των μαλλιών της
και μου είπε:
Η χώρα μου, αγαπητέ μου,
είναι εκεί που σκέφτεσαι εμένα
και εσύ είσαι το μοναδικό σου εισιτήριο.

Βασίλης Ανδρεικα

μετάφραση Αντινα Β.

- du-mă în țara ta,
i-am zis fetei cu plete lungi
negre ca noaptea Începutului -
iar ea mi-a acoperit creștetul
cu patrafirul părului ei
și mi-a șoptit:
țara mea, dragule,
e acolo unde te gândești la mine
și tu ești singurul tău pașaport.

Vasile Andreica








Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu

Ana Blandiana - Zbor (Πτήση)

Πτήση Αννα Μπλαντιαννα Από την ασθένεια από την οποία πάσχω δεν πεθαίνεις, αλλά ζεις... Η ουσία της είναι η αιωνιότητα, ενα είδος καρκίνου ...